Conferenza Proz – 22 ottobre 2016: vino e altro

La traduttrice con la valigia: certificazione ATA
24 settembre 2016
Dizione corretta, non è solo roba da attori
4 ottobre 2016
Show all

Conferenza Proz – 22 ottobre 2016: vino e altro

Il 22 ottobre 2016 interverrò come relatore alla Conferenza regionale Proz a Matera per parlare di come, da traduttore, ci si specializzi nel settore vino.

Non posso fare un discorso generale, a me è capitato per caso…o forse no!

La mia “specializzazione” è arrivata piano piano, o meglio si è insinuata nella mia vita privata tanto da farmi pensare se, effettivamente, potessi trasformarla in una risorsa professionale anziché percepirla come un ulteriore impegno. L’atteggiamento curioso, aperto e positivo, che ritengo sia un tratto della mia personalità così come di tanti miei colleghi traduttori, mi ha ripagato. Mi piace pensare che sia stata la serendipity e che nulla accada per caso (vedi post di Annamaria Testa). Qualsiasi circostanza può essere trasformata in una nuova opportunità di apprendimento e miglioramento, basta restare aperti e curiosi.

Quello che so l’ho imparato entrando fisicamente in vigna e seguendo l’attività di mio marito in prima persona.
Ci occupiamo entrambi, in ruoli diversi naturalmente, della nostra azienda vitivinicola Le Senate.

L’azienda produce vini bordolesi, ossia realizzati con vitigni internazionali (Merlot, Cabernet Franc, Cabernet Sauvignon e Petit Verdot). Io mi occupo delle relazioni con i clienti, acquisiti e potenziali, delle comunicazioni in lingua e dei social network. Ho riscoperto la passione per la scrittura libera e creativa, al di là di quella richiesta per la traduzione tecnica.

Durante il mio intervento farò riferimento a qualche dizionario, glossario o libro che utilizzo per risolvere dubbi terminologici, oppure per acquisire nozioni sul marketing del vino, un argomento che mi appassiona. Seguo inoltre corsi di formazione in presenza e a distanza in ambito di Web copywriting, transcreation, scrittura per il Web in generale (vedi altro post) .

Riporto di seguito i riferimenti bibliografici ad uso dei partecipanti al seminario e di chiunque voglia approfondire.

FROM VINE TO WINE
Glossario bilingue per il mondo della vite e del vino
Autori: Kenneth Crofutt & Belinda Ellender
Ed. Edagricole

 

SPEAKING OF WINE
Inglese per i professionisti del vino
Autori: M. Farone Rosso – P. Guy – J. Taylor

NOTA: se su Amazon non è disponibile, prova su altre librerie online.

 

MARKETING DEL VINO
Dalle etichette ai social network, la guida completa per promuovere il vino e il turismo gastronomico
Autore: Slawska G. Scarso

 

DIZIONARIO ENOLOGICO
Multilingue – Tascabile
Autori: G. Sicheri – M. Perinotti

 

ON THE FARM
English for Agriculture
Editrice San Marco